Eusko Jaurlaritza - Gobierno Vasco

Department de Culture

euskadi.net

Accueil
Vous êtes à:
  1. l'Observatoire de la Culture

Icône de conformité avec le niveau A des directives Web Content Accessibility 1,0 W3C-WAI

2008, Année europèenne du dialogue interculturel

logo 2008, año europeo del diálogo intercultural

En janvier de cette année a débuté officiellement l’Année européenne du dialogue interculturel (AEDI) qui vise à contribuer à l’entente mutuelle et à mieux vivre ensemble la diversité

L’objectif principal de cette année est la promotion du dialogue interculturel en tant qu’instrument visant à encourager tous les citoyens européens, et toutes les personnes qui vivent au sein de l’Union européenne, à acquérir les connaissances et compétences nécessaires leur permettant de vivre et se sentir à leur aise dans un environnement de plus en plus ouvert et complexe.

Les objectifs de l’AEDI sont :

  • S’efforcer de sensibiliser toutes les personnes qui vivent au sein de l’Union européenne, notamment les plus jeunes, à l’importance de s’engager dans la voie du dialogue interculturel dans leur vie de tous les jours;
  • oeuvrer à identifier, partager et faire en sorte que les bonnes pratiques dans la promotion du dialogue interculturel au sein de l’Union européenne aient une projection à l’échelle de l’Union, notamment parmi les jeunes et les enfants;
  • mettre l’accent sur le rôle de l’éducation en tant que vecteur important de l’apprentissage de la diversité, améliorer la compréhension des autres cultures, développer capacités et bonnes pratiques sociales, et mettre en exergue le rôle central des médias dans la promotion du principe d’égalité et de compréhension réciproques;
  • accroître la visibilité et améliorer la cohérence de tous les programmes et actions de la Communauté européenne afin qu’ils contribuent au dialogue interculturel, les promouvoir et garantir leur continuité;
  • contribuer à l’exploration de nouvelles approches en matière de dialogue interculturel qui impliquent la coopération entre un large éventail de personnes et d’organismes provenant de différents secteurs.

Pour aborder le dialogue interculturel, on a identifié huit thèmes sur lesquels on travaillera au cours de cette année :

  • Culture et médias
  • Education et science
  • Migration
  • Minorités
  • Multilinguisme
  • Religion
  • Lieu de travail
  • Jeunesse

Les principaux protagonistes de cette initiative sont :

  • Au niveau européen, la Direction générale Education et Culture de la Commission européenne, en tant qu’organe responsable de la mise en marche de l’AEDI.
  • Dans chacun des pays membres, un organisme national de coordination identifié en tant que responsable de sa mise en marche. Cette responsabilité incombe, en règle générale, aux ministères de la culture et/ou de l’éducation.
  • Toutefois, les organisations de la société civile ont vocation à être les principaux protagonistes et acteurs de cette année. La première de ces organisations a été la “Plate-forme de la société civile pour le dialogue interculturel”, créée en novembre 2006 à cette fin (www.eurocult.org / www.efah.org)

Structure d’activité et financements:

Le budget pour mettre en œuvre les activités de l’AEDI s’élève à 10 millions d’euros, somme qui se décompose de la manière suivante :

1) Les actions préparatoires de l’AEDI 2008 ont été initiées suite à un appel ouvert à propositions. Il a été retenu sept projets européens d’actions emblématiques qui servent à identifier l’AEDI 2008. Le projet étant doté d’un budget à hauteur de 3 millions d’euros consacré à une série d’actions paneuropéennes.

2) Il a été sélectionné un projet de chaque Etat membre, un budget de 3 millions d’euros étant destiné au co-financement de projets dans les pays membres.

3) L’une des initiatives de l’AEDI 2008 a été la création d’Espaces pour le Dialogue au niveau local. Il s’agit de lieux d’étude ou de travail, mais également de loisirs, qui se transforment en Espaces pour le Dialogue d’une population ou d’un quartier déterminé. La thème peut en être fort divers : culture, minorités, religion, jeunesse, etc.

4) Différents projets ou initiatives peuvent se voir offrir l’opportunité de se transformer en membres de l’AEDI 2008. Il leur sera attribué dans ce cas des logos et autre matériel promotionnel.

5) En ce qui concerne la promotion : une enveloppe de 3,3 millions d’euros est consacrée à financer la campagne de promotion de l’AEDI

6) 0,7 millions pour études et évaluation.

Au niveau national

Au niveau national, les Etats membres ont mis en place des Organismes nationaux de coordination, chargés d’organiser la participation de chaque Etat membre dans le cadre de l’AEDI 2008. Chaque Etat membre fut invité à présenter sa stratégie nationale dans la perspective de l’AEDI 2008. A charge pour lui de faire connaître le contexte et les priorités au plan national, et de présenter les actions prévues. Il s’agissait en particulier de décrire les campagnes de communication visant à impliquer les jeunes, avec le concours de la société civile et des médias.

Par ailleurs, on a créé la figure des “Ambassadeurs du dialogue interculturel”; personnalités à fort charisme (chanteurs, écrivains, etc.) qui symbolisent en quelque sorte le dialogue interculturel”. Les personnes désignées comme “Ambassadeurs du Dialogue Interculturel” sont Paulo Coelho, les frères Dardenne et Adam Michnik.

S’engager

L’AEDI souhaite impliquer les acteurs de la société civile qui ont participé au dialogue interculturel. Pour ce faire, on crée un réseau, à travers www.dialogue2008.eu, qui héberge une section de membres. Dans cette section, les organismes de la société civile intéressés par le dialogue interculturel peuvent présenter leur profil et leur travail, contacter des collègues dans le domaine du dialogue interculturel. Ils peuvent également partager de meilleures pratiques, obtenir de la visibilité au niveau européen pour leurs évènements, projets et contenus, et utiliser l’identité de l’AEID 2008 dans leurs activités.

Euskadi au sein de l’AEDI:

Logo en langue basque de l’Année européenne du dialogue interculturel
La Commission européenne a réalisé la traduction en langue basque du logo officiel de l’Année européenne du dialogue interculturel. Ne dérogeant pas à une pratique désormais habituelle de disposer de la version en euskara des différents slogans communautaires, ainsi que réalisé l’an passé en commémoration des 50 ans du Traité de Rome.

Activités :

La Communauté autonome d’Euskadi prend une part active dans cette initiative. Le gouvernement basque a mis sur pied diverses activités à Bruxelles, axées sur la musique et la jeunesse. Les différentes activités réalisées par la Communauté basque ont été sélectionnées par la Commission européenne en tant que bonnes pratiques

En avril dernier, par exemple, un concert gratuit a été donné de la part de la formation Euskadiko Ikasleen Orkestra composée de jeunes musiciens et musiciennes de 14 à 18 ans appartenant aux trois conservatoires qui existent en Euskadi. Le concert a eu lieu au Théâtre Saint Michel à Bruxelles. Organisé par le département chargé de l’éducation, des universités et de la recherche, ce concert qui a bénéficié de l’appui de la délégation d’Euskadi à Bruxelles (Secrétariat général d’action extérieure du gouvernement basque) avait pour finalité de sensibiliser à la diversité culturelle et au dialogue interculturel par le biais de l’éducation.

Pour le mois de mai, il est prévu d’organiser un concert offert par MUSIKENE, dans le cadre de la participation d’Euskadi au Conseil éducation, jeunesse et culture de l’UE, qui se tient les 21 et 22 mai. Au cours de ce conseil des ministres de l’UE, tant la ministre de la culture que le ministre de l’éducation, des universités et de la recherche du gouvernement basque interviendront au nom des communautés autonomes.

Information complémentaire

Information fournie par Camila De Epalza, responsable presse et communication de la délégation d’Euskadi à Bruxelles